Slovník Merriam-Webster “legalizoval” 455 nových anglických slov, některá z nich zveřejnil na blogu. Musím říct, že akt “zařazení do slovníku” miluju, a prakticky máloco jiného tak dobře dokumentuje důležité změny a jevy ve společnosti. Protože kde jinde se líp a přesvědčivěji “zhmotňují”, než právě v nových slovech? Zde je výběr některých z nich:
deplatform: česky by asi bylo deplatformovat (už jsem se s tím setkal, ale spíš výjimečně), tedy “zablokovat” uživatele nějaké online platformy, nejčastěji sociální sítě. Viz třeba Twitter “deplatformoval Trumpa”, když mu dal doživotní zákaz používání
digital nomad: samozřejmě digitální nomád, tedy člověk, který pracuje - díky online připojení - kdekoli na světě. Překvapilo mě, že se tenhle termín dostal do slovníku až v roce 2021
breakthrough: v medicíně ve významu “prolomení” očkování, tedy když covid dostane člověk, který je plně vakcinovaný. Slovo mělo dát tomuto jevu akt výjimečnosti, a jestliže je dnes nakažení očkovaných běžné, přestává …